Al-Quran Surah 1. Al-Fathiha, Ayah 6

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

Asad : Guide us the straight way -
Malik : O'Allah! Guide us to The Right Way.
Mustafa Khattab :

Guide us along the Straight Path,

Pickthall : Show us the straight path,
Yusuf Ali : Show us the straight way. 22
Transliteration : Ihdina alssirata almustaqeema
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 22 If we translate by the English word "guide," we shall have to say: "Guide us to and in the straight Way." For we many be wandering aimlessly, and the first step is to find the Way; and the second need is to keep in the Way: our own wisdom may fail in either case. The straight Way is often the narrow Way, or the steep Way, which many people shun (xc.11). By the world's perversity the straight Way is sometimes stigmatized and the crooked Way praised. How are we to judge? We must ask for God's guidance. With a little spiritual insight we shall see which are the people who walk in the light of God's grace, and which are those that walk in the darkness of Wrath. This also would help our judgment.

No Comments Found